Μια νέα αναφορά αποκαλύπτει το παράπονο εξωτερικών συνεργατών της Nintendo που δεν βλέπουν τα ονόματά τους στα credits ακόμη και μεγάλων τίτλων. Η Nintendo συνήθως πιέζει τους μεταφραστές να υπογράψουν 10ετή συμβόλαια που δεν τους επιτρέπουν να μιλήσουν πουθενά για τα projects της και την εργασία τους σε αυτά, αλλά και να τα συμπεριλάβουν στο βιογραφικό τους.
Όπως αναφέρει νέο άρθρο της ιστοσελίδας Gamedeveloper.com, πηγές ανέφεραν πως βοήθησαν στο localizatuion μεγάλων παιχνιδιών όπως τα The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom και Paper Mario: The Thousand-Year Door και δεν είδαν ποτέ τα ονόματά τους στα credits. Όπως φαίνεται, εκεί αναγράφονται μόνο οι εσωτερικοί υπάλληλοι της εταιρείας που δουλεύουν στον τομέα μετάφρασης.PlayStation: Σύνδεση στο διαδίκτυο ανά 30 ημέρες αλλιώς λήγουν οι άδειες των ψηφιακών τίτλων PS5 και PS4
Για την καλύτερη εμπειρία σου θα θέλαμε να σε παρακαλέσουμε να το απενεργοποιήσεις κατά την πλοήγησή σου στο site μας ή να προσθέσεις το enternity.gr στις εξαιρέσεις του Ad Blocker.
Με εκτίμηση, Η ομάδα του Enternity